• Yo les gens ! :3 

    Aujourd'hui l'opening de..

    Baka to test!

    Baka to test OP 1

     

    ParolesTraduction
    Hottoite sodatsu mono nanda nandarou ?

    One more chance, one more chance
    Never never give up !
    One more chance, one more chance
    Never give up !

    Deai mashite wa kantan sugiru yo
    Saisho ni kimeta kotae wa hitotsu
    Tokimeki mashita goukaku shimasu ka ?
    Koi mo shoubu mo awatenai

    Kotsu kotsu kotsu to tetsuya ni tameiki
    Watashi no naka ni tensai dreamer
    Omou koto mina kanaeba ii na
    Hito no sekai wa ki ni shinai

    Perfect-area complete !
    Zettai koko de matteru nda
    Perfect-area nozomu koe ga kikoeru yo
    Aiyaiya !!

    Fly ? Tomaranai surechigai
    Watashi ga so daite nara
    "Tomodachi kai ? " "tomodachi test. "
    Kanashiki reiten da ne
    No ! Yarinaoshi kakinaoshi
    Honki de one more chance please
    Ima yori suteki na mirai ga aru no ni
    Ima yori suteki ni my life, my life, my life !!

    Negaimashita yo tsuki ni mo hoshi ni mo
    Kagakuteki ni wa dou ni mo narazu
    Kagayaki mashita ashita wo yume mite
    Koi de gaman wo mananda ne

    Muku muku muku to hirogaru amagumo
    Watashi wo nurasu shunkan squall
    Nayamigoto hora nagareta mitai
    Nakigoto nante wasureyou

    Passive-nature conversation !
    Kandou shitai motto zutto
    Passive-nature jibun shidai kawareru yo
    Aiyaiya !!

    What ? Sarige naku kiite mita
    Watashi wa benkyou fusoku de
    "Kanousei... " "Arimasu ka ? "
    Shiken wa nanten kana
    Yes ! Dare datte kimi datte
    Maniau give up ? It's wrong !
    Kore kara hajimaru kisetsu ni aisatsu
    Kore kara hajimeru my love, my love, my love !!

    Ki ga tsuita toki ni wa umareteta naze darou ?
    Saa ne... Ishiki wa mou sodachi tsutsu aru yo
    Tsuyoku tsuyoku ne

    Why ? Tomaranai kono kimochi
    Watashi no benkyou fusoku de
    "Kanousei... " "Arimasu ka ? "
    Sore to mo reiten ka na
    No ! Yarinaoshi kakinaoshi
    Honki de one more chance please
    Ima yori suteki na mirai ga aru nara
    Ima yori suteki ni my life, my life, my life !!
    La zone parfaite est terminée !

    Une chance de plus, une chance de plus,
    N'abandonne jamais, jamais !
    Une chance de plus, une chance de plus,
    N'abandonne jamais !

    C'est facile de rencontrer quelqu'un d'autre.
    J'avais déjà la réponse dès le début.
    Mon coeur me fait mal quand je me demande si je vais réussir ou pas.
    Je ne veux pas être énervée pas l'amour ou le match.

    Etudier, étudier, étudier et soupirer toute la nuit...
    Il y un génie qui rêve au fond de moi.
    Ce serait bien si les rêves de chacun devenaient réalité,
    Je ne m'inquitéterais plus au sujet de la vie des autre.

    La zone parfaite est terminée!
    Je vais définitivement attendre ici.
    Jentends la voix qui désire la zone parfaite.
    *Ah! Ear,ear!!*

    Pourquoi? Je ne m'arrêterais pas, et nous nous croiserons
    Si je suis ta confidente
    "Sommes-nous amis." "Nous sommes amis!é
    C'est un troste score que zéro
    Non! Je vais recommencer et le réecrire,
    Je suis sérieuse. Une chance de plus s'il te plaît!
    A partir de maintenant, un avenir meilleur nous attend,
    Plus merveilleux que l'est maintenant ma vie, ma vie, ma vie!

    J'ai prié la lune et les étoiles
    Scientifiquement, je ne pouvais rien faire pour ça.
    J'ai rêvé de demain, dont la luminosité a augmenté,
    Et j'ai appris la patience avec amour.

    Petit à petit à petit, les nuages de la pluie se propagent
    Je suis mouillée à cause d'une soudaine rafale.
    C'est comme si toutes mes peurs se faisaient emporter, tu vois,
    Laissons tomber nos plaintes !

    Passive-nature conversation!
    Je veux te bouger, toujours plus.
    Je peux changer ma nature passive pas mes propres choix!
    *Hi! Ear, ear!*

    Quoi? Nonchalamment, j'ai essayer de poser cette question.
    Je n'étudie pas suffisamment.
    "Serait-il possible.." "Ca existe?"
    Je me demande quelle note j'aurais au test?
    Oui! Tout le monde, même tpo,
    Le fera à temps! Tu abandonnes? C'est mal
    Maintenant, je salue la saison qui commence,
    Maintenant ça commence, mon amour, mon amour, mon amour!

    Le temps que je m'en rende compte, je me demande pourquoi je suis née,
    Je ne sais pas, comme ma conscience grandit déjà
    Fortement, fortement..

    Pourquoi? Cette émotion ne s'arrête pas.
    Je n'étue pas suffisamment.
    "Seait-il possible.." "ça existe?"
    Ou encore avoir un zéro?
    Non! Je vais recommencer et le réecrire
    Je suis serieuse. Une autre chance s'il te plaît!
    Parce qu'un avenir plus merveilleur q'aujourd'hui existe,
    Plus merveilleur que l'est maintenant ma vie, ma vie, ma vie!
     

     

     


    5 commentaires
  • Coucou! Aujourd'hui jme baladais sur youtube comme d'ab (geek professionnellequoi xD ce qui n'est pas le cas de Mimi ) quand j'ai trouver ça :D

    C'est le générique de K-ON version vocaloid ! C'est super bien fait non? (ouah :o c super bien fait en effet):3

    L'original :

    Alors? Vous trouvez sa bien? Laquelle est la mieux? (moi j'aime bien la version des vocaloid =) ) Laissez vos commentaires !

    Ah ouais et essayez de les mettre exactement en même temps! (ouai ca faut absolument que vous le fassiez) :3

    Allez a plus pour d'autre vidéos dessins et mangas :D i love mangaaaaaas =D

     


    votre commentaire
  • Ohayoooooooo =)

    voici une des musiques de la semaine qu'on vait mis (la semaine derniere je crois je sais plus ) de Len Kagamine    une de mes préférées ^^ je sais j'en ai beaucoup et sais pas terminer :D (vous voulez la liste ? ) hm.. bref la voici

    Butterfly on Your Right Shoulder

    et comme dab voila la traduction et les paroles:

    ParolesTraduction
    Migikata ni murasaki chouchou 
    "Kiss" wo shita kono heya no sumi de
    Setsunai to yuu kanjou wo shiru 
    Hibiku "Piano" fukyou waon
    (x2)

    Warui yume ni unasareta watashi wo hayaku okoshite
    Donna koto demo hajimari wa sasai na koto deshou ?
    Doko ga ii ka nante kikarete mo komaru kirei na
    Yoru ni madowasareta mama yukue fumei dakara

    Nagai matsuge mikazuki "Eye line" mabuta ni nosete hikaru "Lip"

    Migikata ni murasaki chouchou 
    "Kiss" wo shita kono heya no sumi de
    Setsunai to yuu kanjou wo shiru 
    Hibiku "Piano" fukyou waon
    (x2)

    Ame no naka de nureta kami ga ijou ni tsumetakute
    Samishisa wo toire ni haki dashite furuete matteru
    Oikakete wa nigeru kara sore ijou de kaeshite
    Shinken dakara warau to itai me ni au yo ii ?

    Akai tsume to yasumono no yubiwa kizu tsuku tabi fueru "Pierce"

    Daki yosete yuganda karada umeru nowa anata shika inai
    Sou deshou ? Wakatteru kuse ni kyoukai sen tokku ni koeteru
    Koukai wa shinu hodo shiteru sono bun dake kaikan wo yobi samasu
    Kurui dashita watashi wo tomete isshun de raku ni shite yo
    (x2)

    Migikata ni murasaki chouchou 
    "Kiss" wo shita kono heya no sumi de
    Setsunai to yuu kanjou wo shiru 
    Hibiku "Piano" fukyou waon
    (x2)
    Un papillon violet sur ton épaule droite.
    Nous nous sommes embrassés dans le coin de la pièce.
    J'ai appris ce que c'était d'avoir le coeur brisé.
    Bruits d'un piano qui rebondit, dissonance dans ma tête.
    (x 2)

    Je fais un cauchemar, réveille-moi, dépêche-toi.
    Un début est toujours futile, n'est-ce pas ?
    Ne me demande pas où je me sentirais mieux, je ne pourrais pas te répondre.
    Une nuit magnifique m'a trompée et j'ai perdu mon chemin.

    J'ai fait mes cils plus longs et mis du eyeliner ainsi qu'un rouge à lèvre brillant.

    Un papillon violet sur ton épaule droite.
    Nous nous sommes embrassés dans le coin de la pièce.
    J'ai appris ce que c'était d'avoir le coeur brisé.
    Bruits d'un piano qui rebondit, dissonance dans ma tête.
    (x 2)

    Je me suis mouillée à cause de la pluie, mes cheveux semblaient gelés.
    J'ai déchargé ma solitude dans la cuvette des toilettes. Je frissonne et t'attends.
    Je te coure après puis m'éloigne de toi, alors poursuis-moi encore et encore.
    Je suis sérieuse, si tu pense que c'est une blague, tu seras blessé, compris ?

    Peignant mes ongles en rouge et portant une bague bon marché, à chaque fois que je suis blessée, j'achète de nouvelles boucles d'oreilles.

    Serre-moi dans tes bras, j'ai un trou noir dans le corps. Tu es le seul qui puisse remplir mon coeur.
    N'es-tu pas le seul ? Tu sais que tu l'es, je ne peux plus me contrôler.
    J'ai tellement de regrets que je veux mourir. J'ai autant de plaisirs que de regrets.
    Je vais devenir folle, arrête-moi s'il te plait, enlève-moi et tue-moi maintenant.
    (x 2)

    Un papillon violet sur ton épaule droite.
    Nous nous sommes embrassés dans le coin de la pièce.
    J'ai appris ce que c'était d'avoir le coeur brisé.
    Bruits d'un piano qui rebondit, dissonance dans ma tête.
    (x 2)

    bon voila =) et n'oubliez pas ... lachez des coms et SURTOUT vive les mangaaaaaaaas :D

    Mata aimashou bisous

     


    votre commentaire
  • Yoooooooooo mec :D

    .

    .

    .

    oups je recommence :

    Yoooooooooooooooooooo les gens :D

    voici une musique encore des vocaloid :) 

    Romeo and Cinderella:

    voici la version avec  Rin et Len:

     

     

    et là la version avec Miku et Kaito ^^

     

    voici les paroles et la traduction:

    ParolesTraduction
    Watashi no koi wo higeki no JULIET ni shinai de
    Koko kara tsuredashite...

    Sonna kibun yo

    PAPA to MAMA ni oyasumi nasai
    Seizei ii yume wo minasai
    Otona ha mou neru jikan da

    Musekaeru miwaku no CARAMEL
    Hajirai no suashi wo karameru
    Konya ha doko made ikeru no ?

    Kamitsukanaide yasashiku shite
    Nigai mono ha mada kirai na no
    MAMA no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne

    Shiranai koto ga aru no naraba
    Shiritai to omou futsuu desho ?
    Zenbu misete yo
    Anata ni naraba misete ageru watashi no...

    Zutto koishikute CINDERELLA
    Seifuku dake de kaketeiku wa
    Mahou yo jikan wo tomete yo
    Warui hito ni jama sarechau wa

    Nigedashitai no JULIET
    Demo sono namae de yobanai de
    Sou yo ne musubarenakucha ne
    Sou ja nai to tanoshikunai wa

    Nee watashi to ikite kureru ?

    Senobi wo shita nagai MASCARA
    Ii ko ni naru yo kitto ashita kara
    Ima dake watashi wo yurushite

    Kuroi RACE no kyoukaisen
    Mamoru hito ha kyou ha imasen
    Koetara doko made ikeru no ?

    Kamitsuku hodo ni itai hodo ni
    Suki ni natteta no ha watashi desho
    PAPA ha demo ne anata no koto kirai mitai

    Watashi no tame to sashidasu te ni
    Nigitteru sore ha kubiwa desho
    Tsuredashite yo watashi no ROMEO
    Shikarareru hodo tooku he

    Kane ga narihibiku CINDERELLA
    GARASU no kutsu ha oiteiku wa
    Dakara ne hayaku mitsukete ne
    Warui yume ni jirasarechau wa

    Kitto ano ko mo sou datta
    Otoshita nante uso wo tsuita
    Sou yo ne watashi mo onaji yo
    Datte motto aisaretai wa

    Hora watashi ha koko ni iru yo

    Watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
    Hoshii mono dake afurekaette imasen ka
    Mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde
    Isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka

    Demo sore ja imi nai no

    Ookina hako yori chiisana hako ni shiawase ha aru rashii
    Doushiyo kono mama ja watashi ha
    Anata ni kirawarechau wa

    Demo watashi yori yokubari na papa to mama ha kyou mo kawarazu
    Sou yo ne sunao de ii no ne
    Otoshita no ha kin no ono deshita

    Usotsuki sugita CINDERELLA
    OOKAMI ni taberareta rashii
    Doushiyou kono mama ja watashi mo
    Itsuka ha taberarechau wa

    Sono mae ni tasuke ni kite ne
    Ne laisse pas ma romance, devenir la tragédie de Juliette
    Emmène moi loin de ça...
    C'est ce que je ressens

    Bonne nuit, père et mère
    Au moins vous devez jouir de vos rêves
    Il est grand temps pour les adultes d'aller au lit

    Caramel étouffant enchanteur
    Je croise mes jambes nues timidement
    Jusqu'où irons nous ce soir ?

    Ne me mors pas, va doucement
    Je n'aime pas encore les choses amères
    C'est à cause des gâteaux de ma mère, que je mangeais

    Si quelque chose est inconnu,
    Tu serais peut être curieux;
    Montre moi tout,
    Seulement tu verras ma...

    J'ai été envieuse comme Cendrillon
    Je vais fuir avec rien d'autre que mon uniforme
    Que la magie stop le temps
    Avant que les méchants ne nous dérangent;
    Je veux fuir comme Juliette
    Mais ne m'appelle pas de ce nom;
    Oui, nous allons être liés
    Ou cela sera très ennuyeux

    Honey, vas tu vivre avec moi ?

    Je vais appliquer un peu de mascara flashy
    Je promets de devenir une gentille fille demain
    Pardonne moi cette fois

    La limite de la noire dentelle
    Personne ne l'assure aujourd'hui
    Jusqu'où irons nous au-delà ?

    Si dur que je te mords,
    Si dur que ça fait mal,
    Je suis amoureuse de toi
    Mais Père semble te haïr, pourtant

    Tu me donne une main
    Apportant un collier pour moi
    Emmène moi ailleurs mon Roméo
    Si loin qu'il nous rapproche

    La cloche sonne comme avec Cendrillon
    Je vais laisser ma chaussure de verre,
    Alors trouve moi vite
    Avant que mon mauvais rêve ne me dérange;
    Elle a surement fait la même chose
    Elle a mentit qu'elle l'a abandonnée par accident
    Oui, je vais faire pareil,
    Je veux me faire aimer de lui
    Vois, je suis ici.

    Vas tu essayer de regarder dans mon coeur ?
    C'est empli de désir n'est ce pas ?
    Mais ce n'est pas assez, plus encore dedans
    Si dur que tu ne peux plus, peut être ?
    Mais cela n'aurait pas de sens.

    Le bonheur semble être stocké dans une petite boite
    Plutôt que dans une grande.
    Que dois-je faire ? Quelque chose doit être fait
    Ou je vais te laisser tomber;
    Mais Père et Mère sont avides de vivre la vie de d'habitude
    Oui, je vais accepter ma nature
    "La hache d'or est ce que j'ai perdu"
    Cendrillon qui a dit trop de mensonges
    Est dite avoir été mangée par le loup.
    Que dois-je faire ? Quelque chose doit être fait
    Ou je serais mangée.
    S'il te plait sauve moi avant ça.

     

    voila voila moi perso j'aime bien la musique ^^

     

    Bon bey bey et n'oubliez pas de laissez une trace de vous :)

     

     


    2 commentaires
  • Ohayoooooooo :) 

    voici un generique de Naruto shippuden oh j'aime bien cette musique ^^ on est 2 ^^:

     donc la c'est la version originale

     

     et ici une version des Chipmunks :p c'est mdr leurs voix xD pire c'est trop kiffant xD morte de rire

     

    la c'est vraiment impossible de chanter ^^''''

     

    la traduction + les paroles mais n'essayer pas ^^' la musique va trop vite

    ParolesTraduction
    Kanashimi wo Yasashisa ni

    Sousa kanashimi wo yasashisa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Mayoinagarademo ii arukidashite
    Mou ikkai mou ikkai

    Dareka no kitai ni zutto kotae
    Homerarerunoga suki nano desuka ?
    Naritai jibun wo surikaetemo
    Egao wa itsudemo suteki desuka ?

    Hajimaridake yume mite okiru
    Sono saki nara itsuka jibun no ude de

    Souda daiji na mono wa itsumo
    Katachi no nai mono dake
    Te ni iretemo nakushitemo
    Kizukanumama

    Sousa kanashimi wo yasashisa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Mayoinagarademo ii arukidashite
    Mou ikkai mou ikkai

    Zurui otona wa deau tabi
    Atama gohashi na sekkyou dake
    Jibun wo sunao ni dasenaku natte
    Kizutsukinagara sugu ni togatte

    Atarashii kaze mikata ni tsukete
    Sagashite iinda itsuka aoi tori wo

    Souda daiji na mono wa itsumo
    Katachi no nai mono dake
    Te ni iretemo nakushitemo
    Kizukanumama

    Sousa kanashimi wo yasashisa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Mayoinagarademo ii arukidashite

    Namida no ato ni wa nazeka fukkireta
    Sora ni niji ga deru you ni shizen na koto
    Ame wa agatta

    Dakara daiji na mono wa itsumo
    Katachi no nai mono dake
    Te ni iretemo nakushitemo
    Kizukanumama

    Sousa kanashimi wo yasashisa ni
    Jibun rashisa wo chikara ni
    Kiminara kitto yareru shinjite ite
    Mou ikkai mou ikkai
    Mou ikkai mou iikai ?

    Transformer la tristesse en gentillesse

    Transforme la tristesse en gentillesse
    Ta particularité en force
    Ce n'est pas grave de se perdre, donc commence à marcher
    Encore et encore

    Aimes-tu être félicité
    En répondant aux attentes de tout le monde ?
    Ton sourire sera-t-il toujours aussi beau
    Même si tu caches le vrai toi ?

    Rêve juste puis réveille-toi

    La suite peut être atteinte un jour par toi-même

    Ce qui est le plus important est toujours
    Sans aucune forme
    Même si tu l'as, ou le perds
    Tu ne le sauras jamais

    Transforme la tristesse en gentillesse
    Ta particularité en force
    Ce n'est pas grave de se perdre, donc commence à marcher
    Encore et encore

    Les adultes toujours injustes
    Donnent des leçons chaque fois qu'on se voit
    Et sont donc incapables de montrer leur vraie personne
    Chaque fois qu'ils se blessent, ils deviennent plus grincheux

    Avec ce vent nouveau de ton côté
    Tu peux maintenant chercher l'oiseau bleu

    Ce qui est le plus important est toujours
    Sans aucune forme
    Même si tu l'as, ou le perds
    Tu ne le sauras jamais

    Transforme la tristesse en gentillesse
    Ta particularité en force
    Ce n'est pas grave de se perdre, donc commence à marcher

    C'est aussi naturel qu'un arc-en-ciel
    Qui apparait toujours après des larmes
    La pluie a cessé

    Alors ce qui est le plus important est toujours
    Sans aucune forme
    Même si tu l'as, ou le perds
    Tu ne le sauras jamais

    Transforme la tristesse en gentillesse
    Ta particularité en force
    Convaincu que tu devrais être capable de le faire
    Encore et encore,
    Encore une fois, es-tu prêt ?

    Traduction par AnimeKaillou

     

    voila donc j'ai trouver la traduction ici -->

    http://www.nautiljon.com/paroles/little+by+little/kanashimi+wo+yasashisa+ni.html

     

    et eux l'ont trouver la --> http://www.animekaillou.com/naruto/kanashimi.htm  

     je trouve que les 2 sites sont biens on trouve de tout mais j'ai une preferance pour le site anime kaillou

    bon voila :)  moi perso j'aime bien  ^///^


    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique